<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Фантастичні світи Олега Авраменка</title>
	<atom:link href="http://abramenko.com.ua/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://abramenko.com.ua</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Dec 2011 16:49:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Настоящее самоуправление немыслимо без привлечения общественности</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/nastoyashhee-samoupravlenie-nemyislimo-bez-privlecheniya-obshhestvennosti/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/nastoyashhee-samoupravlenie-nemyislimo-bez-privlecheniya-obshhestvennosti/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 16:49:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Освіта]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=611</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня, 9 декабря, во Львовском городском совете состоялось торжественное собрание. Во время торжественной сессии выступил публицист, член-основатель Украинской Хельсинской группы, вице-ректор УКУ Мирослав Маринович. Подаем выступление полностью: До меня доходит информация о том, как вы экспериментируете, как пытаетесь влить старое вино в новые мехи. Старые мехи я еще буду критиковать, а теперь приветствую в вашем [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Сегодня, 9 декабря, во Львовском городском совете состоялось торжественное собрание. Во время торжественной сессии выступил публицист, член-основатель Украинской Хельсинской группы, вице-ректор УКУ Мирослав Маринович. Подаем выступление полностью:<span id="more-611"></span></p>
<p>До меня доходит информация о том, как вы экспериментируете, как пытаетесь влить старое вино в новые мехи. Старые мехи я еще буду критиковать, а теперь приветствую в вашем лице оте молодое вино, которое прогн внести надлежащие изменения.</p>
<p>В свое время в этих залах Вячеслав Чорновил призвал к демонтажу советской власти. Этого не удалось сделать на первой, бархатной фазе украинской революции.</p>
<p>Наступила вторая фаза &#8211; оранжевая. Вспоминаю свой разговор с покойным Петром Олейником: «Вот выиграем новые выборы, а потом обязательно&#8230;»</p>
<p>Сегодня разговоры о реформе власти вообще затихли. Правильный ответ &#8211; настоящая, а не камуфляжная система местного самоуправления. Католическое социальное учение имеет хорошее понятие &#8211; «субсидиарность», то есть умение оставлять на низших уровнях управления те дела, которые им по силам.</p>
<p>Прежде следует понять, что органы самоуправления &#8211; это не только депутаты и мэрия. В советское время городом руководили представители власти. В самоуправляемой структуре городом руководят представитель общины. В первом случае царствуют, во втором &#8211; служат.</p>
<p>Настоящая самоуправление немыслимо без привлечения общественности. Проблема только в том «как». Я не сторонник так называемых встреч с общественностью, или прямого народовластия. Не принесла особой пользы Вичевая демократия во времени казачества. Я видел, как это не сработало в ходе Чорновила. Не сработает это и сегодня.</p>
<p>Во Львове должны делать то, чего все еще не делает государство: привлекать к проработке каких проблем профессиональные и опиниетворчи очаги. Это в сфере культуры определенной степени делает Львовская <a href="http://moloda.odessa.ua/">городская власть</a>.</p>
<p>Но мешает прежняя советская система управления. Итак, имеем ли мы пакет предложений, что и как нужно изменить?</p>
<p>В преамбуле Европейской хартии местного самоуправления говорится: «существование органов местного самоуправления, наделенных реальными полномочиями обеспечить эффективное и приближенное к гражданам управление». Это знаете.</p>
<p>Я не знаю как, но есть несколько принципов, которые необходимо при этом учесть.</p>
<p>Не бойтесь общественной инициативы. А и не сдавайтесь на ее стихию. Ее надо умело канализировать. Если городские структуры боятся гражданской инициативы &#8211; они обречены. Вы не сдержите народную инициативу, &#8211; следовательно, не делайте ее своим врагом, а воспользуйтесь ею.</p>
<p>Будьте публичные. По этому и проверяется, есть ли вообще самоуправление. Это важно делать. Когда речь идет о достижениях &#8211; вы же помните старое правило: если человеку делают то приятное и полезное, она воспринимает это как должное. Если ей чего-то не дают, она воспринимает это как обиду. Следовательно, людям надо напоминать, что им сделано хорошо.</p>
<p>Но речь идет не только о достижениях. Не прячьте свои просчеты, будьте первыми, кто даст им надлежащую интерпретацию. Ибо вы знаете, если люди не понимают причины какого-то явления, то интерпретация будет всегда самая худшая.</p>
<p>Уважайте достоинство человека. Этот тезис воспринимается сложно, как нечто такое, что надо делать для кого. А я хотел бы доказать вам тезис наоборот: обеспечение достоинства людей выгодно прежде вам. Ведь вы все страдаете для тугого, что люди выливают на вас целые ведра грязи.</p>
<p>Вы знаете о законах разбитого окна: если в доме разбить одно окно, то через некоторое время будут разбиты другие, разбитые двери и все такое. Этот закон мы знаем по собственному опыту: если мы одеты красиво, то и ведем себя более вытянувшихся; чем хуже на нас одежда, тем больше вероятность наших неадекватных действий. Грязь нас заражает.</p>
<p>Теперь перейдем к городским службам. Вспоминаю свой культурный шок, когда я впервые воспользовался отрывным талоном с номером очереди. Человек ведет себя в этом случае значительно приличнее. У нас: агрессия, ибо гоняют по кабинетам, надо кричать в маленькое окошко подобное.</p>
<p>В завершение &#8211; два момента. Говорили ли ваши бабки о «умершую Австрию»? Усилия императоров Иосифа II, а затем Фердинанда И запечатлелись в народной памяти. Старые дрогобичан сих пор вспоминают добрым словом Барибана, который облегчал жизнь людей. Верьте в то, что добро рано или поздно находит свое признание.</p>
<p>И второе. Две модели &#8211; австрийская и русская. Галичина не может быть пассивной жертвой российской модели. Пьемонтнисть Галичины не в том, чтобы экспортировать свои идеологические признаки, а в том, чтобы становиться более привлекательной в сравнении с российской моделью. Ищите, экспериментируйте, добивайтесь, будьте смелы &#8211; и пусть Вам Бог помогает.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/nastoyashhee-samoupravlenie-nemyislimo-bez-privlecheniya-obshhestvennosti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Львовские одиннадцатиклассники посетили урок истории в кинотеатре</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/lvovskie-odinnadtsatiklassniki-posetili-urok-istorii-v-kinoteatre/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/lvovskie-odinnadtsatiklassniki-posetili-urok-istorii-v-kinoteatre/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Dec 2011 16:48:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=609</guid>
		<description><![CDATA[Львов просветительский. Управление образования Львовского горсовета ищет новые интересные формы работы с учащимися. Так, во вторник, 6 декабря, управления образования ЛГС совместно с продюсером Тарас Чолий провели урок истории в кинотеатре для одиндцятикласникив Сиховского и Галицкого районов. Мероприятие проходило в кинодворце «Коперник» и кинодворце имени А. Довженко (пр. Красной Калины, 81). Ученики посмотрели фильм «Золотой [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Львов просветительский. Управление образования Львовского горсовета ищет новые интересные формы работы с учащимися. Так, во вторник, 6 декабря, управления образования ЛГС совместно с продюсером Тарас Чолий провели урок истории в кинотеатре для одиндцятикласникив Сиховского и Галицкого районов. Мероприятие проходило в кинодворце «Коперник» и кинодворце имени А. Довженко (пр. Красной Калины, 81). Ученики посмотрели фильм «Золотой сентябрь», в котором показана жизнь нашего города в 30-40 годах ХХ века.<span id="more-609"></span></p>
<p>Есть много кинолент, которые связаны со школьной программой, которые можно обсуждать с учениками. Отсюда возникла такая идея урока истории. 6 декабря &#8211; День Вооруженных сил Украины. Соответственно в кинотеатре мы провели бинарный урок: сочетание двух предметов &#8211; защиты Отечества и истории Украины. Сейчас было привлечено только два района &#8211; Галицкий и Сиховский. Мероприятие проходило бесплатно. Изначально планировалось три района, но потом возникли проблемы с третьим кинотеатром. В дальнейшем мы планируем проводить подобные мероприятия. Детям действительно было интересно. Были даже такие ученики, которые впервые посетили кинотеатр.</p>
<p>Как сообщили в управлении образования, в мероприятии приняли участие около 600 одиннадцатиклассников двух районов. Перед детьми выступили учителя истории Украины, которые коротко рассказали учащимся об истории украинской армии, украинского войска, о том, как этот день отмечается на уровне нашего государства. Далее дети посмотрели украинский документальный фильм «Золотой сентябрь». После чего состоялось пятнадцатиминутные обсуждения, в ходе которого учащиеся поделились своими впечатлениями, мнениями о увиденного. Подискутировали с продюсером ленты Тарас Чолий.</p>
<p>Аспект урока делался на том, что мы должны иметь сильное войско, здоровую армию, что это будущее государства, чтобы юноши шли в армию, не боялись защищать свою страну. Детям раздали буклеты, пропагандирующие здоровый образ жизни. Домашним заданием был ответ на вопрос: когда началась Вторая мировая война, кто в ней участвовал. Дети на своих уроках истории проговорит эти вопросы, суммируют урок в кинотеатре. Детям было интересно узнавать улицы, здания, слушать показания очевидцев.</p>
<p>Это историко-патриотический, краеведческий проект, который является очень полезным для детей. Они смогли увидеть живых свидетелей истории, пообщаться с художниками, которые работали над фильмом. Вариантов бинарных уроков много. Возьмем такой известный произведение, как «Тени забытых предков». Это будет бинарный урок из украинской литературы и народного творчества. Или, например, фильм о княгине Ольге, где соединят урок христианской этики (о крещении Руси) и урок по истории (историческая фигура княгини Ольги). Все это можно воплощать &#8211; в. о. начальника управления образования ЛГС Екатерина Гороховская.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/lvovskie-odinnadtsatiklassniki-posetili-urok-istorii-v-kinoteatre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Игорь Мельник представит новые книги о Львове</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/igor-melnik-predstavit-novyie-knigi-o-lvove/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/igor-melnik-predstavit-novyie-knigi-o-lvove/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 15:15:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини літератури]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=606</guid>
		<description><![CDATA[Во Львове поддерживают украиноязычное издание. 17 ноября, в четверг, в Центре городской истории Центрально-Восточной Европы (ул. Богомольца, 6) состоится презентация книг Игоря Мельника «Львовское центра города: все улицы, площади, храмы, каменные» и «Краковское предместье и западные окраины Королевского столичного города Львова». Модератором мероприятия будет писательница, кандидат филологических наук Надежда Мориквас. Начало в 17.30 час. В [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Во Львове поддерживают украиноязычное издание. 17 ноября, в четверг, в Центре городской истории Центрально-Восточной Европы (ул. Богомольца, 6) состоится презентация книг Игоря Мельника «Львовское центра города: все улицы, площади, храмы, каменные» и «Краковское предместье и западные окраины Королевского столичного города Львова».<span id="more-606"></span></p>
<p>Модератором мероприятия будет писательница, кандидат филологических наук Надежда Мориквас. Начало в 17.30 час.</p>
<p>В книге впервые помещены все улицы и дома (вместе с теми, которых уже давно нет) Львовского центра города, которое стало отдельной участком Королевского столичного города Львова в конце XVIII столетия. Тогда каждая каменный имела индивидуальную название по именам своих владельцев или особыми чертами самого здания. Австрийская власть ввела для каждого дома номера, которые служили адресами до 1871 года, когда была введена последовательная <a title="нумерация сайтов в поисковых системах" href="http://pramen.com.ua/">нумерация</a> вдоль улиц и площадей. Каждый номерной знак имел когда овальную рамку, цвет которой соответствовал отдельном участке города. Для центра города это была красная краска. Этим объясняется цвет обложки.</p>
<p>Поскольку центра города было пятой по порядку участком австрийского Львова, поэтому эта книга обозначена в серии числом V.</p>
<p>Вторая часть презентации будет посвящена «Краковское предместье и западные окраины Королевского столичного города Львова» &#8211; очередная книга авторской серии «Львовские улицы и каменные». После книги-пролога, которая вышла в 2008 году под названием «Львовские улицы и каменные, стены, уголки, пригороды и другие особенности Королевского столичного города Галичины», были написаны уже книги о Жовковская и Лычаковское пригород, центра города и Новый Свет. Поэтому, кроме общей картины Львова, читатели уже имеют возможность ознакомиться с книгами об отдельных участка города, участках, отражающих большие улицы, каменные закоулки, а также, людей, которые жили среди этих стен.</p>
<p>Теперь очередь древнего Краковского предместья, которое охватывало прежде западную часть Королевского столичного города Львова. После 1871 таблички с обозначением улиц Краковского предместья имели белый цвет с зеленым обрамлением. Введены австрийскими властями порядковые (так называемые конскрипцийни) номера домов Краковской участки имели индекс 2/4. Поэтому зеленая обложка этой книги отражает эту традицию.</p>
<p>В книге также есть информация о городке и общине, находившимися за пределами предместья: Левандовку, Сигнивка, Рясное, Белогорща, Зимнее Воду, Рудно, Скнилов, Скниливок.</p>
<p>Свое видение Левандовки подала в книге писательница Надежда Мориквас, а раздел о церкви Св. Иоанна Богослова в Суховоле &#8211; Роксолана Загайська.</p>
<p>Обе книги являют собой продолжение проекта «Львовские улицы и дома». Прологом к этой серии стала книга «Львовские улицы и каменные, стены, уголки, пригороды и другие особенности Королевского столичного города Галичины». В 2009 году вышла книга «Львовский Новый Свет и южные окраины города от Святого Юра в Наварии», а в 2010-м их было две &#8211; «Вокруг Высокого Замка путями и улицами Жолковского предместья и северных окраин города Львова» и «Лычаковское предместье и восточные окрестности Королевского столичного города Львова »(в соавторстве с Роксоланой Загайською).</p>
<p>Напомним, эти книги вышли благодаря конкурсу финансовой поддержки украиноязычного издания, который происходит при финансовом содействии Львовского городского совета.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/igor-melnik-predstavit-novyie-knigi-o-lvove/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Игорь Мельник</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/igor-melnik/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/igor-melnik/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 15:10:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменники]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=604</guid>
		<description><![CDATA[Игорь Мельник родился 8 июля 1952 года. Львовянин в третьем поколении. После окончания Львовской средней школы № 28 учился в Политехнике. Затем работал рабочим завода автопогрузчиков, инженером-конструктором Львовского филиала ЦКТБ и СКБ ПО «Кинескоп». В 1990-1994 гг &#8211; заместитель председателя Львовского Общества украинского языка им. Т. Шевченко «Просвита». После этого работал на различных должностях в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Игорь Мельник родился 8 июля 1952 года. Львовянин в третьем поколении. После окончания Львовской средней школы № 28 учился в Политехнике.<span id="more-604"></span></p>
<p>Затем работал рабочим завода автопогрузчиков, инженером-конструктором Львовского филиала ЦКТБ и СКБ ПО «Кинескоп». В 1990-1994 гг &#8211; заместитель председателя Львовского Общества украинского языка им. Т. Шевченко «Просвита». После этого работал на различных должностях в бизнесе и высшей школе. С мая 1998 года &#8211; руководитель информационного отдела во львовской ежедневной газете «Поступ», затем заместитель главного редактора. С 2006 г. &#8211; редактор журнала «Галицкая брама». Параллельно заместитель главного редактора журнала «Дело», в 2002-2005 годах &#8211; заместитель редактора журнала «Город».</p>
<p>Автор книг: «Львовские улицы и каменные, стены, уголки, пригороды и другие особенности Королевского столичного города Галичины» (2008), «Школьные экскурсии Украина: Львов» (2009), Львовский Новый Свет и южные окраины города от Святого Юра до Наварии (2009), Вокруг Высокого Замка путями и улицами Жолковского предместья и северных окраин города Львова (2010), Лычаковское предместье и восточные окраины Королевского столичного города Львова (соавтор &#8211; Роксолана Загайська, 2010), Львовское центра города: все улицы, площади, храмы, каменные (2011), Краковское предместье и западные окраины Львова &#8211; Королевского столичного города (2011).</p>
<p>Соавтор книг: «Очерк истории ПРОСВЕЩЕНИЯ», «За нас во Львове», «Галичина &#8211; страна городов», «Так было &#8230;», автор сотен статей в прессе и научных изданиях в Украине (в частности в «Справочнике по истории Украины»,  универсальном словаре-энциклопедии, Энциклопедии Львова) и за рубежом.</p>
<p>Участвует в создании проекта Центра городской истории Центрально-Восточной Европы Интерактивный Львов.</p>
<p>В 1988 году выступил с инициативой создания и организовал Общество родного языка им. Т. Шевченко (теперь Общество «Просвита») во Львове, которое с февраля 1989 стало всеукраинским. 13 июня 1988 был инициатором и открыл и вел первый во Львове да и в современной Украине массовый политический митинг у памятника Ивану Франко. В 1988-1989 гг участвовал в работе инициативных групп по созданию Народного фронта и Движения, член первого Львовского провода Народного Руха Украины (1989-1991 гг) и делегат Учредительного съезда Руха в сентябре 1989 г. В 1990-1994 гг . &#8211; депутат Львовского областного и городского советов первого демократического созыва. Член Национальных союзов журналистов и краеведов Украины и Географической комиссии НТШ.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/igor-melnik/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Лицо и привидения</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/litso-i-privideniya/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/litso-i-privideniya/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 20:07:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини літератури]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=602</guid>
		<description><![CDATA[Программы и стенды на Франкфурте преимущественно персонифицированные &#8211; огромные портреты известных литераторов конкурируют с лицом Стива Джобса, чью биографию рекламируют сразу несколько издательств, поэзия нового нобелевского лауреата Томаса Транстрьомера пользуется такой же популярностью, как новый роман Умберто Эко «Кладбище в Праге» (кстати, Эко был звездным гостем ярмарки). «Интеллект &#8211; это банальность. Глупость &#8211; увлекательная, а [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Программы и стенды на Франкфурте преимущественно персонифицированные &#8211; огромные портреты известных литераторов конкурируют с лицом Стива Джобса, чью биографию рекламируют сразу несколько издательств, поэзия нового нобелевского лауреата Томаса Транстрьомера пользуется такой же популярностью, как новый роман Умберто Эко «Кладбище в Праге» (кстати, Эко был звездным гостем ярмарки). «Интеллект &#8211; это банальность.<span id="more-602"></span></p>
<p>Глупость &#8211; увлекательная, а ложь может влиять или даже изменять ход истории», &#8211; такие афоризмы выдавал Умберто Эко в контексте рассказа о Кладбище в Праге на традиционной встрече с писателями на Синий диван, как <a href="http://www.amd-ukr.com.ua/">на выставку</a>. А нобелевский лауреат-2010 Марио Варгас Льоса, представляя роман «Сон кельта», сказал: «Ностальгия по более совершенным миром всегда была двигателем человечества, и литература всегда была в авангарде этой замечательной компании. Общество без литературы было бы более статичным и конформистской».</p>
<p>Немецкое объединение фотографов делает свой проект Book Faces 2011 &#8211; издатели, редакторы, иллюстраторы, пиарщики пишут какое важное слово на своем языке и позируют на портреты, затем выставка из самых удачных фейс путешествовать международной книжной ярмарке. Украинские лицо тоже есть, правда, латиницей &#8211; немецкое издательство Suhrkamp представило роман Юрия Андруховича «Перверзии», а австрийское Haymon verlag &#8211; «Сказание об истинно народных контролеров» Андрея Куркова. Большие плакаты Куркова я видела собственными глазами, как и совместное выступление украинских писателей для немецкой аудитории. Там ты понимаешь, как это важно для страны, и для нас всех &#8211; их международный успех, известность, расположение публики, наконец прекрасная немецкий язык обоих.</p>
<p>Еще одно украинское лицо незримо присутствует во Франкфурте &#8211; Юлия Тимошенко: ее фото встречает тебя в аэропорту на первой странице International Herald Tribune, о ней, увидев слово «Киев», спрашивает старая немецкая фрау &#8211; «на какой адрес можно написать Юле письмо?», о деле Тимошенко мы говорим с Сюзанной Шютц, бывшей заместителем посла Германии в Украине, а ныне сотрудницей отдела МИД, отвечающий за связи с Украиной, Беларусью, Россией и Молдовой. Госпожа Сюзанна приехала из Берлина во Франкфурт специально на книжную ярмарку. «Некоторые издатели боятся планировать участие в следующем году во Франкфуртской ярмарке, думают, что Евросоюз будет выдавать меньше шенгенских виз», &#8211; делюсь информацией с госпожой Сюзанной. «Наш МИД выступает за то, чтобы не отказывать Украине в ассоциированном членстве, мы будем пытаться доказывать, что Украина &#8211; это не Азербайджан, но каким будет коллективное решение».</p>
<p>Впрочем превращать нарекания на политиков в профессию &#8211; путь лузеров, строить европейскую Украину &#8211; значит делать свое дело на своем месте наилучшим образом.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/litso-i-privideniya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ничего нового. Опять за державу &#8220;обидно&#8221;</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/nichego-novogo-opyat-za-derzhavu-obidno/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/nichego-novogo-opyat-za-derzhavu-obidno/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 19:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини літератури]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=600</guid>
		<description><![CDATA[Почетным гостем книжного Франкфурт-2011 была Исландия, страна с 320 тысячами населения, которую знают в мире через саги, певицу Бьорк, гейзеры и туманы. Современный дизайн павильона, связанный с природой и ландшафтами, 400 мероприятий, посвященных литературе, 40 авторов, музыкальные вечера, волшебные коктейли &#8211; о Исландию в Германии говорят исландским слоганом «Маленькая страна с великой историей». В автобусе, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Почетным гостем книжного Франкфурт-2011 была Исландия, страна с 320 тысячами населения, которую знают в мире через саги, певицу Бьорк, гейзеры и туманы. Современный дизайн павильона, связанный с природой и ландшафтами, 400 мероприятий, посвященных литературе, 40 авторов, музыкальные вечера, волшебные коктейли &#8211; о Исландию в Германии говорят исландским слоганом «Маленькая страна с великой историей».<span id="more-600"></span></p>
<p>В автобусе, курсирующем между Букмессе и моим отелем, завязывается разговор с водителем-хорватом. Он, между прочим, спрашивает: сколько населения в Украине? Говорю: 46 миллионов. Что? Может, 4,6 млн? Нет, 46. «Какая большая у вас страна!» &#8211; Восклицает он. В контексте Франкфурта размер, к сожалению, не важно. 46-миллионная страна представлена на крупнейшей мировой книжной ярмарке 12-метровым государственным стендом с удивительным набором книг &#8211; часть изданий многолетней давности, какие социально важные, несколько альбомов, из издательств вижу Фолио, Крион, Нора-друк, Учебная книга &#8211; Богдан, Грани-Т, Издательский дом Воробей, Умный ребенок, Наше время, Бао. Первые разы, когда я подходила к стенду, на огромной плазме крутилась заставка «программа не установлена», позже появился рекламный ролик об Украине, сбоку скромно стоят несколько папок с туристической презентацией.</p>
<p>От имени государства стенд всегда формировал Госкомтелерадио, он и проводит и тендер. В этом году из трех выбрали «Украинский дом», причем УД получил весь пакет книжных ярмарок, на которые в 2011 году Госкомтелерадио имеет бюджет &#8211; Киевский, Московский, Франкфкуртський и «Киевские контракты». Бюджет на Франкфуртскую ярмарку составил 150 тысяч гривен, но, по словам начальника департамента издательского дела Госкомтелерадио Алексея Кононенко, финансирование было несвоевременным, «Украинский дом» не имел соответствующего опыта, и «я знаю, мне уже передали, что стенд не слишком удачный». Это самое мягкое формулировка из всех возможных. Потому стенды Грузии, Армении, Латвии или России, расположенные здесь же, в СНГшном углу, можно назвать современными и европейскими, с хорошим дизайном, правильной «картинкой», набором рекламно-информационной продукции. На украинский без слез не взглянешь. Издатели часто стеснялись приводить туда своих потенциальных партнеров.</p>
<p>Элеонора Симонова, директор издательства «Нора-друк», говорит, что в следующем году надо собираться издателям, скажем, под эгидой Ассоциации книгоиздателей Украины, состоять деньгами и делать общий красивый стенд и прекратить позориться. Наталья, менеджер издательства «Фолио», говорит, что этот стенд, как перевалочный пункт, &#8211; чтобы было где присесть, кого заменить, где держать сумку, бумаги.</p>
<p>Единственное мероприятие на украинском стенде &#8211; презентация Луцкого Евангелия от Издательского дома Горобец. Факсимильное издание одного из древнейших памятников восточнославянской культуры, которая находится в Москве, в Российской государственной библиотеке, сделали на заказ Волынской епархии УПЦ МП. «Эта презентация не имела деловой или любой деловой цели, &#8211; говорит директор издательства Анна Горобец, &#8211; просто мы хотели представить наше издание во Франкфурте».</p>
<p>И все же украинское &#8211; востребовано?</p>
<p>В «Фолио» говорят, что британцы и итальянцы интересуются произведениями Жадана &#8211; пока «Фолио» продвигает три книги писателя: «Анархия в Украине», «Депеш мод» и «Гимн демократической молодежи». Интерес к Жадана вырос после присуждения ему премии «Книга года Би-Би-Си», но роман-победитель «Ворошиловград» он представляет сам. Однако указанных книг Жадана на стенде не было: пока харьковское издательство довезли организаторам нужны издания, багаж на Франкфурт уже отправили. «Фолио» также предлагает права на произведения Лады Лузиной, Натали Сняданко, Артема Чеха, Василия Базива, Валентина Бадрака. Это издательство несколько лет подряд мало отдельный стенд Франкфуртбукмессе, но, говорят, это экономически невыгодно.</p>
<p>Некоторые частные украинские издательства были представлены отдельными стендами. Это удовольствие не из дешевых &#8211; бокс площадью четыре квадратных метра стоит 1200 евро, за комплект из стола, двух стульев и мусорной корзины нужно доплачивать отдельно. Но «Родовид», «Картография», «Скиф», «Пеликан», Merry food, Pocketbook, institute of Advanced Tecnologiec пошли на эти затраты, чтобы развиваться дальше в международном масштабе. Владелец и директор донецкого издательства «Скиф» Олег Жилин рассказал «УМ»: «Мы впервые приехали со стендом, до этого приезжали на разведку, смотрели, как тут все организовано. Мы специализируемся на книгах для людей, которые любят то делать руками. Для детей есть серия «Шаг за шагом», где объясняется, как сделать фигурки животных из бумаги, скрепок, спичек, природных материалов, пластилина, есть подобная серия для взрослых. В Украине никто об этом книги не делает, есть только переводные, и их не очень много, поэтому мы почти монополисты на этом направлении. Мы тесно сотрудничаем с русскими, хотели бы выйти на Европу ». Однако в предпоследний день ярмарки Олег Жилин сказал, что положительных результатов пока нет.</p>
<p>Харьковское детское издательство «Пеликан» в третий раз на Франкфуртбукмессе, права на их адаптированные версии известных произведений, которые изучают в школьной программе («80 дней вокруг света», «Робинзон Крузо», «15-летний капитан», «Айвенго») из серии « Волшебный фонарь »уже купили в Турцию, Германию, Австрию, Молдавию и Румынию, а значит, и в другие страны есть шанс продаться. На эту ярмарку «Пеликан» привез новую книгу &#8211; «Бегемотик и звездочка», серию «моральных» азбук &#8211; «Азбука доброты», храбрости, дружбы, вежливости, здоровья, бизнеса, книгу для детей и родителей «Ладошки». «Чем мы удивляем? &#8211; Говорит менеджер по международным проектам Лина Шатилова. &#8211; Лояльным ценам и очень качественными рисунками. Мы покупаем книги по условиям около 8% роялти от продажной цены, а на наши книжки предлагаем 5%. Сначала мы были ориентированы только на Украину, последние два года активно ездим на международные выставки &#8211; на Болонский ярмарка и во Франкфурт. Да, сейчас это расходы на перспективу, но нас уже узнают. Мы стараемся расширяться и приобретать права на переводы на русский язык на СНГ &#8211; таким образом у нас есть возможность продавать книги в Россию, Беларусь, Молдову. Сейчас сотрудничаем с компаниями Disney, Worner brothers, общаемся с компанией Nickelodeon и рядом английских и немецких компаний ».</p>
<p>Издательство «Родовид», специализирующееся на книгах по искусству, расположился на очень престижной территории «Книги об искусстве» &#8211; здесь сильнейший дизайн, найестетниши стенды, креативные идеи, справа от «Родовида» &#8211; издательство «Эрмитаж», слева &#8211; Берлинского музея, далее Русского музея, напротив &#8211; мощное российское издательство «Северный паломник», работающий с коллекциями крупнейших российских музеев, в соседнем ряду &#8211; знаменитая Skirra. «Интересным было на людей посмотреть и себя увидеть в некоем издательском зеркале, &#8211; делится Лидия Лихач, директор издательства« Родовид ». &#8211; Хотелось рассмотреть профессиональную среду ближе, особенно ту его часть, которая занимается изготовлением художественных альбомов, каталогов музейных коллекций, монографий / исследований и тому подобного. Хотелось познакомиться и, возможно, сделать совместные издания с издательствами, которые давно нравятся и являются мировыми лидерами. Об этих предложениях «Родовид» перекинулся с несколькими издательствами». Почти все книги, привезенные на ярмарку, «Родовид» продал &#8211; специалистов интересовали и альбомы с вышивками разных регионов Украины, и альбом традиционных украинских украшений, и книги о Екатерине Билокур и Марии Приймаченко.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/nichego-novogo-opyat-za-derzhavu-obidno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Украина &#8211; не Исландия</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/ukraina-ne-islandiya/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/ukraina-ne-islandiya/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 19:59:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини літератури]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=598</guid>
		<description><![CDATA[Это ясно из Франкфуртской книжной ярмарки, где в государственный украинского стенда наши издатели стесняются лишний раз подходить. Наверное, все, кто впервые был на Frankfurt BookFaire, как я в этот раз (ярмарка проходила с 12 по 16 октября, как раз когда прошел отдых на море), переживали шок. От масштаба &#8211; крупнейший и самый мощный ярмарка мира, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Это ясно из Франкфуртской книжной ярмарки, где в государственный украинского стенда наши издатели стесняются лишний раз подходить.<span id="more-598"></span></p>
<p>Наверное, все, кто впервые был на Frankfurt BookFaire, как я в этот раз (ярмарка проходила с 12 по 16 октября, как раз когда прошел <a href="http://hlobus.org.ua">отдых на море</a>), переживали шок. От масштаба &#8211; крупнейший и самый мощный ярмарка мира, впервые провели в 1949 году 205 энтузиастов, сегодня едва умещается в 11 отдельных многоэтажных зданиях, соединенных крытыми галереями. От цифр &#8211; в ярмарке приняли участие 7400 фирм-экспонентов из 106 стран, в каталоге мероприятий было 3200 позиций, среди гостей &#8211; около 1000 писателей или авторов, а выставку посетили 283 000 человек. От количества интегрированной рекламы &#8211; начиная с лимитированных моделей Audi и новых типов вагонных купе, заканчивая игрушками и кастрюлями. От качества и «крутизны» дизайна &#8211; и полиграфического и стендов и выставочного оборудования.</p>
<p><strong>«Улисс» &#8211; «стрелялка» или «бродилки»?</strong></p>
<p>Первые три дня выставка работает для профессионалов &#8211; на стендах кипит работа: литагенты, представители полиграфических комбинатов, менеджеры издательств имеют графики, расписаны по минутам. Параллельно на дискуссионных площадках нон-стоп продолжаются презентации, дискуссии, панели. Скажем, Ассоциация книгоиздателей Сингапура убеждала участников ярмарки в привлекательности сингапурского рынка &#8211; с графиками, диаграммами, каталогами, в которых изложена информация, кто читает книжки, почему и где; известная литературовед Ирина Прохорова, соучредитель Фонда Михаила Прохорова и родная сестра российского олигарха, представляла грантовую программу Transcript, направленная на поддержку переводов русской литературы; в новом модерном Open Space Pavilion обсуждали проблемы объединения усилий литературы, кинематографа и индустрии компьютерных игр: проект StoryDrive направлен на то, чтобы продемонстрировать возможности мультимедийных контентов &#8211; книга плюс интерактив, книга плюс компьютерная игра, книга плюс кино.</p>
<p>«Книжники должны мыслить мультимедийно», &#8211; сказал на пресс-конференции по случаю открытия ярмарки его директор Юрген Боос. Редактор нью-йоркского сайта о поп-культуре Петер Смит и веб-дизайнер из Чикаго Чарли Хойей представили во Франкфурте компьютерную игру по роману американского классика Скотта Фитцджеральда «Великий Гэтсби» &#8211; она сделана в ностальгическом стилистике на реалиях 1920-х годов. Юрген Боос сказал, что это просто другой способ рассказать историю и что благодаря технологическим возможностям произведения писателей «потока сознания», например Джеймса Джойса, можно передавать не только как линейный сюжет, но и с помощью «искусства интернета».</p>
<p>Основной темой нынешнего Франкфуртской ярмарки было сосуществование бумажной и электронной книги, а девизом &#8211; «Новое мышление». Впрочем в новых реалиях роста популярности электронных «читалок» главная проблема достаточно старая &#8211; пиратство. Причем постсоветская ментальность с ритуалом призывания слои мало чем отличается от европейской экономности &#8211; по словам экспертов, в мире две трети электронных книг скатываются бесплатно. Специалисты предлагают два пути решения проблемы &#8211; заоблачные штрафы за пиратство или выпуск книг одновременно в трех версиях (бумажной, аудио- и цифровой), мол, выбор хорошо влияет на совесть.</p>
<p>Украинская компания-производитель и-ридеров Pocketbook тоже представляла во Франкфурте свои свежие продукты &#8211; новый планшет PocketBook A10, E Ink модели 612 и 912 серии PocketBook Pro и многоязычный портал лицензионного электронного контента Obreey Store.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/ukraina-ne-islandiya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Безголовые писатели</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/bezgolovyie-pisateli/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/bezgolovyie-pisateli/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 19:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини літератури]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=595</guid>
		<description><![CDATA[Яворивский, в нарушение устава Союза писателей, третий захотел стать председателем. Съезд придется проводить еще раз. 360 делегатов Национального союза писателей Украины два дня подряд заседали в санатории в лесном массиве под Киевом &#8211; в Пуще-Водице, &#8211; тщетно пытаясь избрать нового председателя организации. Закулисная борьба претендентов была настолько упорной, что ни один из трех основных кандидатов [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Яворивский, в нарушение устава Союза писателей, третий захотел стать председателем. Съезд придется проводить еще раз.<span id="more-595"></span></p>
<p>360 делегатов Национального союза писателей Украины два дня подряд заседали в санатории в лесном массиве под Киевом &#8211; в Пуще-Водице, &#8211; тщетно пытаясь избрать нового председателя организации. Закулисная борьба претендентов была настолько упорной, что ни один из трех основных кандидатов &#8211; Владимир Яворивский, нынешний председатель НСПУ, руководитель ее киевской организации Виктор Баранов и поэт Леонид Талалай &#8211; не набрал необходимого количества голосов, то есть 50 процентов плюс один голос, поэтому Союзе придется раскошеливаться и проводить съезд еще раз. Он состоится не позднее, чем через месяц.</p>
<p>Сначала, рассказывают участники съезда, в «длинном» письме кандидатов фигурировали также фамилии Владимира Шовкошитного, Василия Шкляра, Любови Голоты, Петра Шевченко. Большинство кандидатов отказались в пользу Баранова, а Шкляр &#8211; в пользу Яворовского. В час подсчитали бюллетени последнего круга выборов: за Баранова &#8211; 156 делегатов (всего на три голоса меньше, чем проходной балл) за Яворивского &#8211; 149, за Талалая &#8211; 14. «Досадно, но почти два десятка делегатов не голосовали вообще, а кое опоздал .., так как параллельно с голосованием в столовой начался обед с водкой и вином, поэтому некоторые из делегатов, очевидно, предпочел удовлетворению желудка», &#8211; написал в «Украинской литературной газете »член СПУ Михаил Сидоржевский.</p>
<p>Важный момент: по уставу, одно лицо может быть председателем союза не более, чем два срока подряд. Несмотря на это, Владимира Яворивского вновь был выдвинут кандидатом. Как объяснил с трибуны съезда сам писатель-функционер, первый срок его пребывания в должности председателя (2001-2006) можно не учитывать, поскольку в 2006 году были приняты поправки в устав НСПУ, а значит, следует начинать отсчет председательства от того времени, когда были внесены эти поправки. Михаил Сидоржевский сравнивает эти хитроумные прочтения устава с крючкотворством вокруг третьего президентского срока Кучмы.</p>
<p>А вот еще один комментарий &#8211; писателя Сергея Пантюка. «Хамство со стороны господина Яворивского и его карманного финансиста господина Крыма (хотя не всегда поймешь, кто из этой парочки у кого в кармане) и на этот раз имело место. Возгласы в адрес зала вроде «Не визжат, вас все равно меньше», персональные обиды и обвинения писателей, которые требовали правды о финансовых махинациях с имуществом союза, постоянное стремление политизировать процесс, обвинение инакомыслящих в «купленни» властью и т.д. сработали. Но не так, как хотел Яворивский. Мне говорили представители одной из делегаций: Нас сюда везли и четко инструктировали: едете голосовать за Яворивского! И когда мы увидели весь этот цирк, поняли &#8211; мы за него уже никогда не проголосуем!</p>
<p>Упомянутый выше Сидоржевский считает, что следует не созывать новый съезд, потому что на него могут быть приглашенными «более тщательно отфильтрованные Яворивским делегаты», а объявить второй этап съезда, с теми же делегатами. Только для торжества свободного волеизъявления столы с рюмками желательно бы убрать.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/bezgolovyie-pisateli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Детская взрослость</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/detskaya-vzroslost/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/detskaya-vzroslost/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 13:03:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини літератури]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=591</guid>
		<description><![CDATA[В своем романе «Синие Воды» Владимир Рутковский доказывает, что художественная правда порой убедительнее, чем исторический факт. В книжном магазине «Е» состоялась презентация нового детского исторического романа Владимира Рутковского «Синие Воды», совместного проекта издательства «Темпора» и «Прудкий Улитка», а также спонсорства интернет магазин косметики. Трилогия о джур подарила автору любовь юных читателей, прошлогоднюю победу в книжном [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В своем романе «Синие Воды» Владимир Рутковский доказывает, что художественная правда порой убедительнее, чем исторический факт.<span id="more-591"></span></p>
<p>В книжном магазине «Е» состоялась презентация нового детского исторического романа Владимира Рутковского «Синие Воды», совместного проекта издательства «Темпора» и «Прудкий Улитка», а также спонсорства <a href="http://www.lambre13.ru">интернет магазин косметики</a>. Трилогия о джур подарила автору любовь юных читателей, прошлогоднюю победу в книжном рейтинге интернет-портала «ЛитАкцент», а также новое «имя» &#8211; «полководец казацких слов» &#8211; от друга по перу Петра Осадчука. Писатель снова делает ставку на историческую тему и возвращает двологиею к битве 1362 на реке Синие Воды. «В своем творчестве Владимир Рутковский почувствовал любовь к смыслу. Это, пожалуй, самое главное для писателя, который доносит свое слово к другим», &#8211; отмечает организатор встречи и редактор ЛитАкцент Владимир Панченко.</p>
<p>Владимир Рутковский не давали покоя неоднозначные факты о Куликовской битве 1380 года, где разбили татар, а также ее вдохновитель Дмитрий Боброк-Волынский. Писателя «осаждали» мысль: почему воеводу Боброка назвали «Волынским», а не, например, «Куликовским»? Также Владимир Григорьевич был убежден, что баталия на Синих Водах масштабностью не уступала Куликовской. Автор долго и упорно искал правдивую информацию о битве 1362 года. Однако все попытки были тщетны, а историки не были единодушны в своих ответах. Поэтому писатель исполнил «Синие Воды» течениями авторского воображения. Первая часть двологии &#8211; своеобразный пролог к битве, здесь описан 1361, Дмитрий Боброк с тремя друзьями. Вторая возвращает к самой битвы на Синих Водах.</p>
<p>С исторической в произведении переплелась еще одна линия &#8211; дружбы между русичами и татарами. «Сначала хотел делить роман на черное и белое: поганые татары и добрые русичи. А потом посмотрел на татар с другой стороны. По моему мнению, сей татары &#8211; это единственная организованная проукраинская сила», &#8211; поясняет автор.</p>
<p>И хотя издание рассчитано на детей, его первые взрослые читатели отметили, что с удовольствием окунулись в исторические приключения. «Я и сама увлеклась книжкой, &#8211; делится впечатлениями писательница Зирка Мензатюк. &#8211; Художественная правда порой кажется правдоподобной, чем какой факт. Здесь сохранено образ героя. Роман лепит детский характер. Думаю, человек, который полюбит произведения Владимира Рутковского, станет лучше, светлее».</p>
<p>Иллюстратор Максим Нименко предложил нестандартное оформление исторической литературы. Мы привыкли к колоритных, точных образов, выполненных в духе определенного периода или эпохи. На этот раз на юных читателей ждет тонкая реалистичная графика. Образы иллюстраций напоминают современников &#8211; указание на то, что хотя произведение повествует о прошлом, его постулаты имеют место и сейчас. Текст и картинки сопровождает почерк писателя с его рукописи &#8211; эффект присутствия автора. К графике «осторожно» относятся взрослые, поэтому трудно предсказать результаты творческого эксперимента художника. Однако нелишне приучать детей к элитарному искусству и нестереотипного представления о исторических героев.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/detskaya-vzroslost/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Все мы немножко Сары Джессики Паркер</title>
		<link>http://abramenko.com.ua/vse-myi-nemnozhko-saryi-dzhessiki-parker/</link>
		<comments>http://abramenko.com.ua/vse-myi-nemnozhko-saryi-dzhessiki-parker/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 13:02:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новини]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abramenko.com.ua/?p=588</guid>
		<description><![CDATA[Сюжет нового фильма-мелодрамы «Я не знаю, как она делает это» словно списан с жизни украинской женщины. Звезда Голливуда Сара Джессика Паркер &#8211; классическая жертва синдрома одной роли. «Секс в большом городе» в ее карьере стал трамплином в успешное профессиональное будущее, за которое актрисе пришлось в каждом следующем фильме доказывать, что Кэрри Брэдшоу из культового сериала [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Сюжет нового фильма-мелодрамы «Я не знаю, как она делает это» словно списан с жизни украинской женщины.<span id="more-588"></span></p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-589" title="Я не знаю, как она делает это" src="http://abramenko.com.ua/wp-content/uploads/2011/10/kino.jpg" alt="" width="250" height="163" />Звезда Голливуда Сара Джессика Паркер &#8211; классическая жертва синдрома одной роли. «Секс в большом городе» в ее карьере стал трамплином в успешное профессиональное будущее, за которое актрисе пришлось в каждом следующем фильме доказывать, что Кэрри Брэдшоу из культового сериала &#8211; это не единственный и не последний яркий образ в ее активе, и Сара Джессика Паркер в жизни и на экране &#8211; это две очень разные женщины. И вот наконец стройная шатенка дождалась роли, которая максимально перекликается с ее личной реальностью.</p>
<p>Главная героиня фильма Кейт Редди &#8211; любящая мама и жена, а еще &#8211; успешный финансист в солидной компании. Ее жизнь &#8211; это стремительный водоворот событий и проблем: командировки, встречи, переговоры, коллеги, только и ждут, когда Кейт споткнется, дочь-школьница, которой надо испечь пирог на школьную ярмарку, и сын, которому уже два года, а он еще до сих пор не говорит, а «добрая» свекровь не забывает раз об этом напомнить, человек, наконец, которого она любит и для которого почти никогда не хватает ни сил, ни времени. Конечно, это многолетнее балансирование между работой и семьей рано или поздно привело бы к семейной или профессиональной катастрофы. Чтобы усложнить и без того непростую жизнь Кейт, сценаристы любезно подбросили ей партнера Джека (Пирс Броснан): красавец, вдовец, романтик да еще и откровенно ей симпатизирует &#8211; ну как тут устоять?</p>
<p>Но героиня Сары Джессики продемонстрировала блестящий талант дипломата, который разбирается в компромиссах и разбирается в понятиях «первоочередное» и «второстепенное». Причем первоочередной может быть уикенд с семьей за городом, а второстепенным &#8211; телефон, «разрывается» от звонков бизнес-партнеров, и наоборот. В зависимости от ситуации. Как результат: семья сохранена, на работе все тип-топ, а красавчик Джек загорает на экзотических островах вместе с рыжеволосой подружкой Кейт.</p>
<p>«Мой персонаж Кейт &#8211; сильная женщина, &#8211; говорит Сара Джессика Паркер. &#8211; Да, между нами много общего, мы матери, живущие в современном городе. У нее двое детей, у меня &#8211; трое. На наших плечах лежат обязанности по дому, у нас есть определенные сложности, но мы стараемся, чтобы наша жизнь была насыщенной. Раньше я никогда не воплощала на экране образ матери, так что роль в этой картине существенно отличается от того, что я делала до сих пор».</p>
<p>Комедия «Я не знаю, как она это делает» &#8211; это экранизация женского романа писательницы Эллисон Пирсон, режиссер &#8211; Дуглас МакГрат. Несмотря на типичные заокеанские имена, «натуру», обычаи и быт этой картины, многие украинские зрительниц узнают в ней себя. С той только разницей, что Кейт возвращается комфортабельным самолетом из Бостона, а киевлянка &#8211; переполненной «маршруткой» на Троещину. А «картинки» дома почти идентичны: недоволен муж, дети, которым не хватает мамы, и куча работы, переработать которую удается далеко за полночь.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abramenko.com.ua/vse-myi-nemnozhko-saryi-dzhessiki-parker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

